官方APP下载:钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“钱柜娱乐qg999口语慢成班”,三年拿下钱柜娱乐qg999口语!
手机微信学钱柜娱乐qg999
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学钱柜娱乐qg999。
钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序)
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
钱柜娱乐qg999口语慢成班
承诺3年拿下口语!
分享到:

AMERICAN STORIES - Jacob Have I Loved

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3节目录音 MP3节目录音  MP3同步字幕 MP3同步字幕 
文章正文
同步字幕

VOA Special English program -- AMERICAN STORIES.

Our story is called Jacob Have I Loved by Katherine Paterson. It received the Newbery Award for the best book written for young people in the United States. The story takes place on Rass Island in the Chesapeake Bay along the eastern coast of the United States, near Maryland and Virginia. The story is told by Sara Louise Bradshaw, a 13-year-old girl who lives with her parents and her twin sister Caroline. Here is Gwen Outen with the story.

Jacob Have I Loved
Jacob Have I Loved

Rass Island lies as low as the back of a turtle on the dark green water of the Chesapeake Bay. We Bradshaws have lived here for more than two hundred years. I love Rass Island although for much of my life I did not think I did.

During the summer of nineteen forty-one, every morning McCall Purnell and I would get my small boat and go out to catch shellfish called crabs. Watermen on our island sell crabs and eat crabs. Call and I were right smart crabbers and we could always come home with a little money as well as crabs for dinner. My mother was pleased with the money I made.

"My!" she said, "That was a good morning. By the time you wash, we'll be ready to eat!" I like the way she did that. She never said I was dirty or that I smelled bad. Just by the time you wash up.

She was a real lady my mother, she had come to teach in the island school and fell in love with my father. What my father needed more than a wife was sons. What my mother gave him was girls. Twin girls! I was older than my sister by a few minutes. I always treasure the thought of those minutes. They were the only time in my life when I was the center of everyone's attention. From the moment Caroline was born, she took all the attention for herself. When my mother and grandmother told the story of our births, it was mostly of how Caroline had refused to breathe.

"But where was I?" I asked my mother.

"In the basket," she said, "Grandma dressed you and put you in the basket."

Caroline's true gift was her voice. Our teacher, Mr. Rice, said she should have singing lessons. I was proud of my sister, but something began to hurt me under the pride.

One day, Mama and Caroline came back to the island on a boat after Caroline’s singing lesson. There was an old man on the boat whom I'd never seen before. Our island held few secrets or surprises beyond the weather. But all the old people agreed that he was Hiram Wallace. My friend Call and I started visiting Hiram Wallace. We decided simply to call him the Captain.

The Captain stayed at our house when the big storm hit in nineteen forty-two. Afterward, we took my little boat heading straight for the Captain's house. But nothing was left at the spot where the Captain's house had stood the night before. Even with his white beard the Captain looked like a little boy trying not to cry.

Not long after that, the Captain married Trudy Braxton who lived on the island. She was not well and did not live long. Soon the Captain came up the path to our house, his face red with excitement. He told my mother and me that Trudy left a little money. "There is enough for Caroline to go to boarding school in Baltimore, Maryland and continue her music." said the Captain.

I sat there as surprised as if he had thrown a rock in my face!

"Caroline!" My grandmother came up close behind me. I stiffened at the sound of her hoarse whisper. "Romans 9-13," she said. She repeated the saying from the Christian Bible about the competition between two brothers for their father's love. "Jacob Have I Loved, but Esau have I hated".

I had always believed the Captain was different. But he, like everyone else, had chosen Caroline over me.

In the autumn I left school, I spent the winter catching oysters, another kind of shellfish, with my father. That strange winter with my father on his boat was the happiest of my life. I was, for the first time, deeply satisfied with what life was giving me. Part of it was the things I discovered. Who would have believed that my father sang while catching oysters! My quiet father whose voice could hardly be heard in church sang to the oysters! It was a wonderful sound!

I did not want to go back to school, so my mother taught me at home. I passed the test for graduation with the highest grades recorded from Rass Island.

The war in Europe ended in 1945. At the end of crab season Call came home from the war. The body of a large man in uniform was filling the door.

"Call," I cried, "O my blessed Call, you have grown up!" "That's what the navy promised," he said.

Call told the Captain he had stopped to see Caroline. His face burned with happiness when he told the Captain "She said YES to me!" He said softly, "I guess it is hard for you to think someone like Caroline might like me."

I went back to the crab house. Soon after Call and Caroline were married, the Captain said to me, "This is hard for you, isn't it? What is it you really want to do?"

I was totally empty. What was it I really wanted to do?

"Your sister knew what she wanted," said the Captain. "So when the chance came she could take it. Do not tell me no one ever gave you a chance, Sara Louise. You can make your own chances. But first you have to know what you are after, my dear."

"I would like to see the mountains," I said, and then my dream began to form along with the sentence, "I might, I want to be a doctor."

"So what is stopping you?" the Captain asked.

I realized that under all my dreams of leaving home, I was afraid to go. My mother had told me that she had chosen to leave her people and build the life for herself somewhere else. "I certainly would not stop you from making the same choice," my mother said to me now, "but all we will miss you, your father and I."

I wanted so to believe her, "As much as you miss Caroline?"

"More," she said.

I was so grateful for that one word. It allowed me to leave the island and build myself separate from the long-long shadow of my twin.

I started out that spring, shiny as a new crab pot all set to capture the world. I became a nurse-midwife, the person who helps deliver babies. Small towns in the Appalachian Mountains needed nurse-midwives and I went to a town called Truitt, my father's first name. People there are usually slow to accept outsiders, but they needed my skills for all their medical problems.

A farmer named Joseph Wojtkiewicz asked me to treat his son for a high fever. Joseph had three children. Their mother had been dead for several years.

He asked me where I came from. No one had ever invited me to talk about home before, and the longer I talked the more I wanted to talk. At last I stopped, I even apologized.

"No, no," Joseph said, "I asked because I wanted to know. I've kept wondering ever since you came. Why would a woman like you who could have anything she wanted come to a place like this? Now I understand. God in Heaven has been raising you for this place from the day you were born. " And then he smiled. I guess from that moment I knew I was going to marry Joseph Wojtkiewicz. For when he smiled he looked like the kind of man he would sing to the oysters.

My work didn't end with my marriage to Joseph or even with the birth of our son Chuit.

One night, I was helping with the birth and I suspected twins. The first baby -- a boy came easily. But the second baby -- a girl came head first and blue as death. The kitchen was slightly warmer than the bedroom, so I laid the second baby on some cloth on the door of the oven.

Then I suddenly asked, "Where is the other twin?" In my concern for his sister, I had completely forgotten him.

"He's sleeping in the basket," said the grandmother.

"You should hold him," I said, "and let his mother nurse him."

Hours later I walked home in the snow. I bent my head backward to drink in the stars, and clearly I heard a song so sweet and pure I had to hold myself to keep from breaking.

You have just heard the American story "Jacob Have I Loved". Your storyteller was Gwen Outen. The producer was Lawan Davis. The story was adapted for Special English by Karen Leggett from the book written and copyrighted by Katherine Paterson. The book was published by Harper Collins in nineteen-eighty. All rights reserved. Listen again next week for another American story in VOA Special English. This is Steve Ember.

网友的学习评论(99条):
how sad with something i can't underdstand
作者:Jane
I don't underdstand
作者:gdragon
This is the primary reading?? Don't understand, look not to understand
作者:Dana
I was totally shocked by the sentence: But first you have to know what you are after.
作者:zjtt
Is it easist? It has driven me mad!
作者:zjtt
除了单词简单,句子的复杂程度相当于NEC3
作者:zjtt
NCE
作者:pupil
to be honest ,i could't understood what the story said at all.wheather my listening is too pour?
作者:从零开始
有没有翻译的
作者:remember
The story is so moving,I real think Gwen Outen is a good girl.
作者:jim
It is a real moving story,I like to read it very much.
作者:patriot.
继续努力!
作者:jenny chen
没看懂
作者:jiajia lee
Jacob Have I Loved 这个为什么会翻译成我和我的双胞胎妹妹呢
作者:syf
too long
作者:apple
I know which level my English place.
作者:liclj2006
I started out that spring, shiny as a new crab pot all set to capture the world.
作者:austin
I am a farmer who likes english very much!Jacob Have I Loved, but Esau have I hated我所喜爱的雅各布.我所厌恶的以扫,afterward 后来!head for前往 (Afterward, we took my little boat heading straight for the Captain's house.).Not long after that= Soon after that,Who would have believed that 有谁能够相信…(以后表达不可思议的事句型),what is stopping you什么阻止了你?(美国文化。用于别人不能实现某事时你就说!) first you have to know what you are after首先你得明白你在追寻什么?
作者:samanth
lt is too long!
作者:shaw
用中文发表下- -Jacob Have I Loved, but Esau have I hated这句话是引用的 基督教圣经里的一句话(具体是哪一段自己查实) 译为我爱雅各布,但也爱伊索。“雅各布”指带的就是她的妹妹“凯罗琳”,“伊索”指带的便是她自己。所以说“Jacob Have I Loved”可以翻译为我和我的双胞胎妹妹呢。根据她奶奶说的这段话She repeated the saying from the Christian Bible about the competition between two brothers for their father's love. "Jacob Have I Loved, but Esau have I hated".她(奶奶)重复念着一句来自圣经中关于两个兄弟争得父爱的竞争的话:“我爱雅各布,但也爱伊索。”
作者:Jack
I don't understand!
作者:janeswift
为什么没有翻译~~~?看不懂
作者:鸭子露露
下载链接在哪啊
作者:ghost
"I bent my head backward to drink in the stars, and clearly I heard a song so sweet and pure I had to hold myself to keep from breaking." A beautiful sentence. But I am confused by "so...that" that whether "that" can be omitted.
作者:Emily
加油,继续努力哦!
作者:shaw
如果翻译得不好,请指教- -。这个故事名叫“我的双胞胎姐妹”来自于凯瑟琳娜.佩特森。曾荣获美国的纽伯利最佳青年奖。故事发生在靠着美国东海岸的切撒匹克湾的兰斯岛,兰斯岛临近马里兰州和弗吉尼亚州。是萨拉露易丝布兰德肖(为我们)叙述这个故事的,(她是)一名和她的父母以及双胞胎姐妹卡罗林一起生活的13岁大的女孩。现在由格温奥藤为我们讲诉这个故事。
作者:小Q
有没有原文翻译呀。
作者:shaw
在切撒匹克湾的深青色水中兰斯岛凹陷得如同水中的龟背一样低了。(实在翻译得很困难,意思就是岛的海拔很低...)我们主人公的布兰德肖居两百年前就居住在这里。我爱兰斯岛胜过我的生命,甚至到了我想象不到的地步。
作者:shaw
1941年的夏天,每天清晨麦·考尔·普内欧和我都会乘着小船外出捕一种名为蟹的贝类动物(40年代的人觉得那是贝壳类)。岛上的渔民以蟹为生。考尔和我是捕蟹的能手,我们不但能捕到足够吃的蟹还能有多余的卖些钱。我的妈妈对于我能够赚到钱很高兴。 “我的女儿”她说:“多美好的早晨。等你洗完脸,我们就开始吃!”i喜欢她说话的方式。她绝不嫌我脏或者觉得我闻着臭。每次早晨洗完脸的时候也都会是这样。 她说一位真正的淑女,她早就成为岛上学校的老师了并且和我的父亲相爱。我爸爸需要的不只是需要一位妻子更想要一个儿子。我妈妈给他的则是女孩。并且是双胞胎女孩!我比我的妹妹大几分钟。我总是很珍惜那几分钟所受到的(家人的)关心。那也是我生命中唯一一次成为每个人关注的对象。当卡罗琳出生过后,她便引起了所有人的关注。当我的妈妈和婆婆告诉有关我们出生的故事时几乎都是在说卡罗琳几乎不能呼吸了。 “可我(当时)在哪里呢?”我问我妈妈:“在摇篮里,”她说:“婆婆把你包起来,放在了摇篮里。”
作者:shaw
卡罗琳的声音真的是上天给予的一种天赋。我们的老师赖斯先生说她应上歌唱课。我以我的妹妹自豪,但是有些事情开始伤害到我的自尊。 一天,在卡罗琳的音乐课结束后妈妈和卡罗琳乘着小船回到岛上。船上有一个陌生(我们从未见过的)男人。我们这个岛上除了这天气诡异意外还有着几分神秘感。但是所有的大人们都说他叫赫拉姆·华莱士。我的朋友考尔和我于是就去拜访了他。我们决定简称他为船长。 1942年的一场大暴风雨时船长待在了我们家。后来,我们乘着我的小船笔直得驶向船长的屋子。但是自从那晚过后船长住过的小屋的所在地再也没有留下任何痕迹了。透过他白色的胡须船长甚至就像一个努力着不哭出来的小男孩一样(可怜)。 自那不久,船长边和居住在岛上的特鲁迪·布拉克斯顿。她身体不好所以也没有活多久(不久后就去世了)。很快船长便搬到通往我家的路上。他的脸上充满着兴奋,对我妈妈说特鲁伊留下一些钱。“这些足够卡罗琳去马里兰州的巴特摩寄读并且继续她的音乐学习。”船长说: 我惊奇的坐在那里,就好像他给了我一个晴天霹雳。
作者:shaw
“卡罗琳!”我的婆婆来到我身后。我傻傻地听着她沙哑的窃窃私语。“(圣经之)罗马第九章第十三节,”她说。她重复着那句来自圣经中的一句关于两个兄弟争得父爱的竞争的话:“我雅各布,布但也爱伊索。” 我总是认为船长与众不同,但是他这次和其他人一样选择了(帮助)卡罗琳而放弃了我。 这一年的夏天我离开了学校,我花了一个冬天的时间和我的父亲捕牡蛎,这是另外一种贝类动物。那个在船上和父亲渡过的奇怪的冬天是我一生中幸福的时光。那是我第一次对上天赋予我的生活感到满意。而其中一部分则是我自己发现的。谁能相信我的父亲会在捕牡蛎时唱歌!就算是在教堂里也很难得唱歌的父亲竟然对着牡蛎唱起了歌!真是美妙的声音啊! 我不想回学校(念书)了,所以我的妈妈在家里给我授课。我通过了兰斯岛最高学历的毕业考试。 1945年欧洲的战争也结束了。就在捕蟹季节的末期考尔从战争中归来了。一个穿着制服体型健壮的男人出现在了家门口。 “考尔《”我哭着说:“噢!我所祈祷着的考尔,你已经长这么大了!”“这是海军所培养出来的,”
作者:lily
看了翻译,还是不太明白,不过也非常感谢
作者:shaw
考尔告诉船他已放下一切琐事,见过卡罗琳了。当他温和地告诉船长说“她答应了我的(求婚)”他的脸上充满了幸福,“你可能很难想象卡罗琳【这样的(美女)】会喜欢我。 我回到捕蟹的小屋。不久后考尔和卡罗琳便结婚了,船长对我说:“这对你来说很难回答,是吗?你真正想做什么?” 我感觉很空虚,我真正想做的是什么呢? “你的妹妹知道她想要得到是什么,”船长说:“所以当机会来到时她便抓住了机会。不要告诉我没人不给你机会,萨拉露易丝。你可以自己创造机会。亲爱的,但是首先你必须知道你今后准备做什么。” “我想看群山,”我说,随即我的梦想开始朝着这个方向发展了,“我觉得,我想做一名医生。” “那么什么东西阻止了你?”队长问。
作者:shaw
我察觉我受到即将离家这一梦想的影响,我很害怕出行。我的妈妈已经告诉了我她决定离开这里去某个地方创造一种属于她自己的生活。“我当然也不会阻止你做出相同的决定,”我的妈妈那时对我说,“但是我们会想你的,你爸爸和我(都会)。” 我很想相信她,(于是问):“和你们想念卡罗琳一样多吗?” “还要多,”她说。 我这么感谢这一个字,它给了我离开岛的(勇气),并且使我从我妹妹那一段深邃的阴影中走了出来。 那个春天,我出去(旅行)了,充满阳光的我就像一个捕蟹罐(想捕住螃蟹一样)想去得到这个世界。我成了一名助产医生,就是那种干那种接生工作的人。阿巴拉契亚山脉中的一个小镇很需要助产医生所以我就去了这个名叫特鲁伊特的小镇,那和我爸爸的姓是一样的。那里的人通常很难接受外来者,但是他们需要我的技术来解决他们的医疗问题。
作者:shaw
一个名叫约瑟夫沃伊特克维兹请求我治疗他孩子的高烧。约瑟夫有3个小孩。他们的妈妈已经去世几年了。 他问我从哪来的。从来没有人主动和我谈起家乡的事情,然后我谈起的事情比我想要谈的还要多。最后我停住了,我甚至道歉了。 “不用(道歉),不用,”约瑟夫说:“我问是因为我想知道。自从你来到这里我就一直关注着(你)。为什么像你这样一个拥有一切你所想要事物的人喜欢这样的地方。现在我明白,上帝自从你出生那天就开始塑造你了。”接着他微笑了。我猜自那一刻起我就知道我会喝约瑟夫沃伊特克维兹结婚。当他微笑时他就像是能对着牡蛎唱歌的人一样。 我的工作并没有随着与约瑟夫的婚姻或者我们的儿子曲特的出生而停止。 一天晚上,我正在帮着接生,我怀疑是双胞胎.第一个孩子是个男孩很顺利的出生了。但是第二个孩子一个女孩头先出来并且像死人一样的脸色发青。厨房比卧室温软一些,所以我裹好第二个孩子放在了烤箱门前。
作者:shaw
随后当我担心起他的妹妹时我突然问道,“另个一个孩子在哪?",我已经完全忘记了他。 “他正睡在摇篮里,”奶奶说。 “你应该抱起他,”我说,“然后让他的妈妈照顾他。” 几个小时候我冒着雪走回家。我仰起头欣看着星星,我清楚地听到一首甜美纯洁的歌,我不得不屏住呼吸。
作者:Amber Pan
I think I had to learn English from scratch!
作者:fidelia
Parents should care about their children fairly!
作者:shaw
I think The parents care about both of them actually.
作者:你懂得
不懂……纠结
作者:复仇者
za没单词啊
作者:Springsun
I think it's hard for me
作者:dashu
i think i can't sound clearly. so bad ,
作者:somebody
I think my English is so poor,I must study hard.
作者:Stone
just ok
作者:xuanruohan
Work Hard
作者:sb454dj
supid bitch
作者:Ben
need study hard
作者:RitaC
touching story~~~
作者:ruiqiu
i love it
作者:Vivian Gu
Tears come to my eyes when I heard the end of the story.
作者:Richard
Rally??!!!
作者:mabel
i was toched
作者:Legend
I like
作者:annie
i think my english is poor
作者:keys
That is a real moving story
作者:xlst_
i dont know i just understand litter
作者:apan
我第一次学,什么都不懂,太长了,有没有前辈推荐一些适合材料给我这个“英盲”,但不要多,我会怕,没信心,谢谢
作者:rabbit83
Shaw, you are a very excellent translator and thanks for your translation
作者:Butterfly
看楼上翻译的中文都觉得费解,更不要说看英文的啦。看来还得继续努力加强学习哦!呵呵!
作者:Judie
故事不错,但是作者是要表达什么意思呢?是想要通过文章来表达爱吗?
作者:eden
Is for J.H.S ESL
作者:yxqhj
I think it is too hard for me and can't understand what the writter express.
作者:ludbert
GOOD!
作者:xiao ran
要的就是这效果
作者:Tom
一个英文也不懂啊 悲哀啊那位帮我订一下计划啊
Don’t understand!
作者:ALLEN
Some words is absolutely new for me ,but I can understand the text ,,,
作者:sunny
It's too long!
作者:Tin
DO YOU HAVE MORN EASIER STORY?
作者:lele
I want to study english well.,so I will get up.
作者:cecilia
i am the second girl of my familiy just like actress, i never felt love when i was child as our parents and grandmom all loved my old sister,but as i grow up, i gradually realize each of family loves me very much like i love them, even though,more and more.
作者:echo
you can understand the meaning after you have went through the same matter.Sara finally can put down the rock.
作者:MONEY
i can tell you ,i love the english .so i want to learn
作者:Wendy Wan
I even can't calculate how many times I have listened when I got it! need to study hard!
作者:Ruby Ning
故事的女主人公有个孪生的妹妹,由于妹妹生下来就差点死掉,家人对妹妹的关心似乎一直胜过对她。她崇拜的船长,花钱送妹妹去国外学唱歌,她青梅竹马的朋友,最后和妹妹结婚;她一直觉得自己被忽视。直到有天,她离开家,寻找自己的梦想,成为了一个助产士,接生了一对双胞胎,其中的妹妹由于窒息时间太长差点死掉。切身经历了那样的场景,她才明白,其实父母的爱,对他们都是一样。故事很感人。。。。
作者:Clytze
这真的属于初级?彻底打击了我
作者:Moon
Abeautiful story.
作者:fbleecn
easy? It's too difficult for me!
作者:pilgrim
good story i like. the truth what it said is easy and great!
作者:lucius
不错
作者:xuyafei
we should know what we want , so when chances are coming ,we can seize them.
作者:lazylady
Just like what our heroine experienced"In my concern for his sister, I had completely forgotten him." If one is weak among children, parents will pay more attention on him naturally and even did not realize the difference at all. It is a common phenomenon. But it is a truth that parents love their each child very much...
作者:坚定信心
I will study hard.
very 不懂!
作者:猫咪
I think I must learn Enlish hard.I like speak English.
作者:Alan
应该在四级的范围内吧? 是挺难
作者:Alan
crabs 螃蟹
作者:pingtanglaoya
We should to know what we are really want,then just do it!
作者:qxdzhidao
Mp3怎么下载不了
作者:justlikeu999
Hours later I walked home in the snow. I bent my head backward to drink in the stars, and clearly I heard a song so sweet and pure I had to hold myself to keep from breaking. 几小时后冒雪回家,我仰面沉醉在星光里,分明地我听见一曲歌,甜美而清纯,我甚至不能自抑。
作者:justlikeu999
几小时后踏雪回家,我仰面沉醉在星光里,分明地我听见一曲歌,甜美而清纯,我甚至不能自持。
作者:Jonas
很流畅的看下去,不要纠结于个别单词,结合文章也能猜出其大概的意思
作者:eleven
i can guess the probable meaning of it ,but i can`t follow when i try to know the meaning of each single words.
作者:丫丫
找不到下载连接
作者:Anne
It's my second time reading this story. lately there is a news about having a second child for the couples one of which is sigle child. Do you want another child if the govenment allows? how to balance the needs of the two children? "another child will give the current one a company and they won't feel lonely". well, that's nonsense! a child need love from parents more than company of other children. feeling neglected and less loved is much worse than lonely.
作者:Anne
不才试着翻译了一下,欢迎指正: http://www.unsv.com/forum/topic/view/?forum_id=1001&topic_id=31468
作者:虾虾
i think it's nice and moving.
作者:流樱豪
I must study hard
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台