官方APP下载:钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“钱柜娱乐qg999口语慢成班”,三年拿下钱柜娱乐qg999口语!
手机微信学钱柜娱乐qg999
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学钱柜娱乐qg999。
钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序)
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
钱柜娱乐qg999口语慢成班
承诺3年拿下口语!

To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
PDF节目文稿 PDF节目文稿  MP3节目录音 MP3节目录音 
文章正文
同步字幕

[图片来源:Getty Images]

内容简介

会不会有的时候觉得又累又困,无精打采,缺乏干劲?来试着"blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网",看看这样能不能让你"打起精神"来?看视频,学习一个地道实用的表达。

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei

大家好,欢迎收听 BBC 钱柜娱乐qg999教学制作的《地道钱柜娱乐qg999》节目。我是冯菲菲。

Neil

Hello, I am Neil. Are you feeling OK, Feifei - you don't look very happy?

Feifei

Oh Neil, it's been a stressful week - I've been working late, I'm so tired - and I've had no time to do any housework. 我家里简直乱的一塌糊涂。

Neil

Isn't your house always a mess?!

Feifei

Erm... very funny!

Neil

Seriously, you need a break. Take some time off.

Feifei

休假?Easier said than done - but how will that help?

Neil

Well, having a break from work, will help blow away the cobwebs.

Feifei

Excuse me? Are you saying I should take some time off so I can do my housework - and get rid of all the cobwebs in my house? 我家里是有点儿乱,但还不至于到处挂满蜘蛛网。

Neil

I never said you had cobwebs in your house - what I meant was, get some fresh air - do some exercise - get rid of that tired feeling - that's 'blowing away the cobwebs'!

Feifei

原来是这个意思,我懂了。说法"to blow away the cobwebs 吹走蜘蛛网"实际要表达的意思是"消除疲劳,振作精神"。So no spiders involved?

Neil

Absolutely not. Let's hear some examples of this phrase in action.

Examples

Do you want to go hillwalking this weekend? It might help you blow the cobwebs away.

I've been stuck indoors for days, I need to blow the cobwebs away and go for a run.

I know studying is hard, why don't you go for a walk in the park to blow the cobwebs away? It might help you think more clearly.

Feifei

"To blow the cobwebs away"和"to blow away the cobwebs"两个说法都对。意思是人们通过呼吸新鲜空气或锻炼的方式来消除疲劳,从而使精神抖擞,头脑敏锐,思路清晰。 So it's about feeling more lively and alert?

Neil

Yes.

Feifei

Now how about blowing the cobwebs away with me and going for a run?

Neil

Running? Erm... I don't know... You know I'm feeling a little tired now.

Feifei

别找借口了!Come on, it's time to blow away your cobwebs too!

Neil

Maybe I could do your housework instead?

Feifei

Bye.

Neil

Bye.

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台