官方APP下载:钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“钱柜娱乐qg999口语慢成班”,三年拿下钱柜娱乐qg999口语!
手机微信学钱柜娱乐qg999
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学钱柜娱乐qg999。
钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序)
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
钱柜娱乐qg999口语慢成班
承诺3年拿下口语!

Pot luck 这个词和运气有关吗?

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
PDF节目文稿 PDF节目文稿  MP3节目录音 MP3节目录音 
文章正文
同步字幕

[图片来源:Getty Images]

内容简介

在生活中,有人习惯做事井井有条,安排有序,也有人更偏爱"碰碰运气",不经意间得到的惊喜更令人回味。听本集《地道钱柜娱乐qg999》节目,学习"碰运气"的地道说法。

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei

大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 钱柜娱乐qg999教学制作的《地道钱柜娱乐qg999》节目。

Rob

Hello, I'm Rob. Now Feifei, I've got a confession to make.

Feifei

Rob 说他要坦白一件事情。OK, what is this confession?

Rob

Well, I haven't chosen a piece of authentic real English to explain today.

Feifei

你不知道要教给大家哪个地道钱柜娱乐qg999表达?那你有没有一些备选的表达,我帮你挑挑?

Rob

Well, here is the list of phrases. Have a look. What do you think?

Feifei

Hmmm, let me see. Shall we take 'pot luck'?

Rob

'Pot luck' - you mean pick one at random and see what happens?

Feifei

我的意思是咱们就来讲讲"pot luck"这个常用的短语。

Rob

Feifei, you are a genius. You have just explained an authentic English phrase - job done.

Feifei

Don't sound so surprised!

Rob

Ok. Well, our phrase is 'pot luck', which describes a situation in which one must take a chance that whatever is available will prove to be good or acceptable.

Feifei

是的,名词短语"pot luck"表示在完全没有准备或计划的前提下"不经意,碰巧得到的东西",也就是我们常说的"碰碰运气"。其实人们在遇到"pot luck"的时候,心里会异常地喜悦,因为没有期待。好了,let's take pot luck and hope these examples will show this phrase in action.

Examples

We didn't know which restaurant to eat at, so took pot luck and chose the one recommended in the guide book.

If you can't decide which book to pick, take pot luck. I'm sure they'll all be good to read.

I'm going to take pot luck, and I'm sure the course I choose will be the right one for me.

Feifei

在生活中,如果我们决定"take pot luck 去碰碰运气",那么我们所要表达的意思就是"试试看有什么可能"。It's a bit like presenting this programme with you, Rob!

Rob

Well, not exactly, Feifei. I am the only presenter available, so you don't get any choice about who you present with - there is no luck involved.

Feifei

True, that's not pot luck. That's bad luck - is that on your list of phrases?

Rob

Let's have a look... no, but next time let's choose our English phrase before we come to the studio so we won't be taking pot luck anymore.

Feifei

Yes, let's. See ya!

Rob

Bye.

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台