官方APP下载:钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“钱柜娱乐qg999口语慢成班”,三年拿下钱柜娱乐qg999口语!
手机微信学钱柜娱乐qg999
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学钱柜娱乐qg999。
钱柜娱乐qg999全能特训(微信小程序)
UNSV钱柜娱乐qg999学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
钱柜娱乐qg999口语慢成班
承诺3年拿下口语!

#129: Songs Cowboys Sang

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3节目录音(英文版) MP3节目录音(英文版)  MP3节目录音(中文版) MP3节目录音(中文版)  PDF节目文稿 PDF节目文稿 
文章正文
同步字幕
A cowboy with his horse
A cowboy with his horse

BOB DOUGHTY:  Welcome to THE MAKING OF A NATION - American history in VOA Special English.

Last week, we talked about the growth of the cattle industry.  This industry started in Texas during the eighteen seventies.  With its growth came a new kind of worker -- the man who watched and took care of the cattle. These men who watched the cows and rode with them as they moved across the wild lands were often young.  Just boys.  And so they were called "cowboys."

19世纪70年代,德克萨斯州的养牛业开始兴起,随之出现了一个新的行业--照看牛群的人。他们大多是年轻小伙子,有的甚至还是孩子。他们负责巡视牛群,与牛群一同穿过荒野。他们就是人们所说的"牛仔"。

This week in our series, Kay Gallant tells what life was like for the early American cowboy.

KAY GALLANT:  People all over the world have seen all sorts of films about the cowboy. And he is often shown in television shows. But the real life of the cowboy is not often shown. His work has been hard, and his life lonely and full of danger.

世界各地的人都看过各种反映牛仔生活的电影或电视。但是牛仔们真实的生活通常并不为世人所知。他们的生活是辛苦的,孤独的,还充满危险。

The cowboy has told his own story in many songs and ballads. Hundreds of these have come from cowboys whose names are not known. They just sang these songs as they rode on the saddles of their horses across the cattle lands. Or, as they sat at their campfires at night.

牛仔们通过许多歌曲和民谣讲述自己的故事。千百支这样的歌曲就通过那些不知名的牛仔口口相传。他们骑着马,在白天赶牛的路上唱,在夜晚歇脚的篝火边唱。

They sang about the things that were close to them. Horses and cows and danger and death. Often, they sang about the long ride to the cattle markets where the cows were sold for beef, as in this song called, "Git Along Little Dogie."

他们唱的大都是身边的事:关于马、牛、危险和死亡。通常,他们歌唱自己赶牛到牛肉市场这漫长旅途上的见闻和感受。比如这首"Git Along Little Dogie"--《小牛跟上》。

Dogie is another name for a young cow, especially one which wanders away from the herd. The song tells how the young cowboy keeps driving the dogies forward. He feels sorry for them, because they will soon be sold for meat. But that's their hard luck, not his. And he keeps pushing them on while he sings.

Dogie是对小牛的一种叫法,特别是那些离群、迷途的小牛。这首歌曲表达的是年轻的牛仔如何让这些迷途小牛继续与牛群一起前行。牛仔们内心很悲伤,因为这些小牛很快将被卖掉,任人宰割。不过,这只能怪小牛命不好,和牛仔无关。所以,牛仔还是一边唱着歌曲,一边赶着这些小牛。

(MUSIC)

One of the most famous of cowboy ballads is this one, called "The Chisholm Trail."

牛仔民谣中最著名的是"The Chisholm Trail"--《奇舍姆小路》。

(MUSIC)

Day and night, the horse was at the cowboy's side. A cowboy was as proud of his horse as he was of his skill in riding him. There is this feeling in the song "I Ride an Old Paint."  A paint, or pinto, is a horse of three or more different colors.

无论是白天还是黑夜,马总是陪在牛仔身边。牛仔对他的坐骑很自豪,就像对自己的高超骑术感到自豪一样。"I Ride an Old Paint"我骑着一匹老花马这首歌曲表达的就是这种情绪。

(MUSIC)

The cattle herds were driven a very long way to the cattle markets and had to be kept and watched on the open trail for many weeks. And the trail took the cowboys over rough country in all kinds of weather. The wild prairie lands were not friendly to men or animals. It was a lonely land. And the howling of wolves and winds at night made it more so.

把牛群赶到牛市需要走很长的路,牛仔们一连几个星期都得在露天的小路上看好、照顾好牛群。不管天气如何,牛仔们必须沿着小路赶牛,穿越荒野。无论是人还是动物都要面对荒凉的草原带来的挑战。这里是孤独的,每当夜幕降临,狼的嚎叫和风的怒吼让人感到更加恐怖。

Across this strange land, no man in the early days of the West knew just where death was waiting for him. A listener hears the mournful feeling cowboys had for the prairie in this song called, "The Dying Cowboy."

在美国西部开发的早期,在陌生的荒野里,没人知道死亡在什么地方等待着他们。这种悲伤的感觉体现在一首叫"The Dying Cowboy"--《垂死的牛仔》的歌中。

He does not want to be buried out in these wild lands -- in the lone prairie -- as the song says. Still, the dying cowboy does not get his wish. There is no choice. He can be buried only in the lone prairie in a narrow grave six by three.  Six feet deep and three feet wide.

正如歌中所说,牛仔不想把自己埋葬在荒野里,然而,垂死的他别无选择。他只能葬身于孤独的荒野。他的墓穴只有六英尺深、三英尺宽。

(MUSIC)

BOB DOUGHTY:

Our program was written by Harold Braverman. The narrator was Kay Gallant.  Transcripts, MP3s and podcasts of our programs are online, along with historical images, at www.unsv.com. Join us again next week for THE MAKING OF A NATION - an American history series in VOA Special English.

___

This is program #129

网友的学习评论(1条):
作者:perfect100
Finally,I learn what's cowboy and the life of them.
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台